大手ゴム製品メーカー 海外工場向けマニュアルを中国語翻訳

- 業種
- 製造業・工業製品
- 利用シーン
-
- 商品カタログ・パンフレット
- マニュアル・技術文書
- 日中・中日
翻訳・通訳の概要
依頼時の相談・要望
資料の量が多いため、用語の統一に気をつけてほしいとのご要望がありました。
AGCからのご提案・ポイント
用語のブレを防ぐために専門用語集を作成し、ダブルチェックを徹底。統一された翻訳で、信頼性の高い技術文書を実現しました。
翻訳・通訳の担当者情報
翻訳担当者:黒田春麗
自動車、医療分野に精通
同じような翻訳・通訳実績を見る

海外との取引メールを翻訳
業界用語を整理・リスト化し、交渉のニュアンスを崩さぬ自然な表…

半導体企業のホームページを中国語翻訳
技術系ネイティブ翻訳者がドラフト作成後、半導体分野経験者が用…

海外に輸出商品のキャッチコピーの翻訳
各キャッチコピーにつき訴求角度を変えた訳案を2〜3種作成。<…

大手ゴム製品メーカー 海外工場向けマニュアルを中国語翻訳
用語のブレを防ぐために専門用語集を作成し、ダブルチェックを徹…